이 맘때 쯤이면 올해도 매우 무더운 여름이 될 거라는 두려움과 함께 여름 휴가로 들뜨게 됩니다.
요새는 바캉스라는 말을 많이 안쓰고 호캉스 정도에서 그 잔재를 볼 수 있지만 바캉스라는 단어는 여전히 많은 사람들이 알아듣는 단어인데 분명 vacation과 관계는 있을 것 같다는 생각은 들었지만 갑자기 이 말이 어디서 나왔나 궁금해졌습니다.
바캉스 뜻
바캉스는 프랑스어 vacances에서 유래된 단어로 휴가를 뜻합니다.
단어를 보면 영어 vacation과 비슷한데 어원이 같은 것 같습니다.
주로 우리나라에서는 여름철에 사람들이 일상에서 벗어나 쉬는 기간을 의미합니다.
바캉스 유래
바캉스는 라틴어 vacantia에서 비롯된 프랑스어 vacances에서 유래되었다는 것은 앞에서 서술했고 좀 더 살펴보면 이는 비어 있음 또는 한가함을 의미합니다.
19세기 프랑스에서 부유층이 여름철에 시골이나 해변으로 떠나 휴가를 보내는 관습이 널리 퍼지면서 이 단어가 현재의 의미를 가지게 되었습니다.
이 단어는 이후 다른 나라로도 전파되어 비슷한 의미로 사용되고 있습니다.
영어 vacation과의 차이
영어의 vacation은 바캉스와 유사하게 휴가를 의미합니다.
하지만 바캉스는 프랑스에서 유래된 단어로 주로 여름철에 사용하는 경우가 많습니다.
아마 곰곰히 생각하면 정말 여름에만 바캉스라는 단어를 쓰는 것을 볼 것입니다.
반면 영어의 vacation은 계절에 상관없이 휴가를 의미하며 또 미국에서는 주로 vacation을 사용하지만 영국에서는 holiday라는 단어를 더 많이 사용한다고 하네요.
호캉스
호캉스는 호텔과 바캉스의 합성어로 호텔에서 보내는 휴가를 뜻합니다.
호텔의 다양한 편의시설과 서비스를 이용하며 도심에서 편안하게 휴식을 취하는 것을 의미합니다.
이는 최근 몇 년간 인기를 끌고 있는 휴가 형태로 특히 멀리 떠나기 어려운 상황에서 많이 선택됩니다.
왜 우리나라에서는 바캉스라는 단어를 쓰게 되었는지
프랑스 문화의 영향
우리나라는 일제 강점기와 해방 이후 다양한 서구 문화를 접하게 되었고 특히 프랑스 문화가 일부 상류층과 지식인들 사이에서 인기를 끌었습니다.
프랑스어 단어와 개념이 자연스럽게 도입되면서 바캉스라는 단어도 사용되기 시작했습니다.
미디어와 대중문화의 확산
텔레비전, 라디오, 잡지 등의 대중매체를 통해 프랑스어 단어들이 소개되었고 바캉스 역시 이러한 과정을 통해 대중에게 알려졌습니다.
특히 영화나 드라마 등에서 프랑스의 휴가 문화가 로맨틱하고 세련된 이미지로 그려지면서 바캉스라는 단어가 널리 사용되었습니다.
고급스러운 이미지
바캉스는 단순히 휴가를 의미하는 것 외에도 고급스러운 이미지를 지니고 있습니다.
이는 프랑스어 자체가 가진 우아하고 세련된 이미지와 맞물려 바캉스라는 단어가 일반 휴가보다 더 특별하고 여유로운 시간을 보내는 것을 의미하게 되었습니다.
언어의 차별화
기존의 휴가나 여행이라는 단어와 차별화하기 위해서도 바캉스라는 단어가 사용되었습니다.
특히 여름철에 집중적으로 사용되면서 특정 시기의 휴가를 특별하게 부각시키는 데 적합했습니다.
하지만 이 모든 것과 함께 바캉스 시즌에 소비자에게 각인시키기 쉬워서 마케팅을 펼치는 회사들에 의해 많이 쓰이지 않았나 싶습니다.
호캉스 역시 업계에서 마케팅하기 정말 좋은 단어이기 때문에 자연스럽게 확산되지 않았나 싶습니다.
2024.06.07 - [지식] - 마타도어 뜻 유래 투우사?
'지식' 카테고리의 다른 글
8월 전기세폭탄 얼마나 될까? 하루종일 에어컨 틀었을때 전기세 얼마나 올랐을까? (0) | 2024.07.02 |
---|---|
우리나라 동해에도 상어 죠스가 나타날까? (0) | 2024.06.25 |
마타도어 뜻 유래 투우사? (0) | 2024.06.07 |
싱가포르 말레이시아 연방이었느나 강제 분리독립 (1) | 2024.03.28 |
마일스톤 뜻 비슷한 용어 차이 (0) | 2024.03.18 |