회사 생활을 하다보면 이런 상사가 정말 많은 것 같습니다.
Don't blame me.
You're to blame.
어찌 보면 일상 생활에서도 가장 많이 쓰는 말일 수가 있을 것 같습니다.
물론 이 말을 밖으로 내뱉는 경우도 많지만 안으로 또는 다른 말로 이 말을 대신하는 경우가 많을 것 같은데 항상 이 말을 한 것을 후회하는 것 같아요.
오늘도 이런 생각을 한 후 바로 후회했던 것 같습니다.
Don't blame me.
나를 탓하지마.
Don't blame me if it doesn't work.
잘되지 않아도 내 탓이 하지마. 나한테 비난하지마.
그리고 You're to blame.
너 책임이야.
이렇게 말하지말고
You're not to blame for this. 라고 말해야겠죠?
또는 I have myself to blame.
모두 내 탓이야.
분명 이렇게 말하면 멋있을텐데도 정말 보통 사람들은 쉽게 내뱉지 못하는 말일 것 같아요.
오히려 너가 잘해야한다.
이런 말을 항상 듣는 것 같은데 그런 말을 하는 사람치고 잘하는 사람을 못 본것 같아요.
원래 일을 잘 못하는 사람일 수록 자기 반성을 덜하기 때문에 이렇게 남을 비난하는 일이 많은 것 같아요.
만약 본인이 일을 잘하는 사람이면 반성을 많이 했을것이고 그렇게 반성을 많이 해본 사람은 남을 쉽게 비난하기가 어려울테니 말이죠.
그러니 오늘도 직장 또는 아는 사람들에게 이런 말을 들었다면 You're not to blame.
최소한 I don't blame you. 너를 탓하지 않는다.
이 정도는 말해줘야하지 않을까 싶습니다.
'영어공부' 카테고리의 다른 글
Not in my book. by the book, off the book (0) | 2022.02.22 |
---|---|
뉴키즈온더블록 뜻, 유퀴즈온더블록 (0) | 2022.02.20 |
일론 머스크 excession 뜻 (0) | 2021.02.24 |
blank check 백지수표 영어로, blank out 머리속이 하얘지다 (0) | 2021.02.02 |
I don't know him from Adam. 나는 아담으로부터 그를 전혀 모른다? (0) | 2021.02.01 |