본문 바로가기
어학공부(일본어,베트남어)

I'm off the booze. 나 술 끊었어 영어로.

by 변화마스터 2022. 2. 23.
반응형

올해가 지난지도 벌써 2달이 되어갑니다.

올해에는 평년과는 다르게 나 술 끊을거야라는 말을 많이 듣지 못하는것 같네요.

예전에는 연말이나 연초되면 술끊어야하는데 라는 말을 많이 들었는데 요새는 술자리가 확실히 줄어들다 보니 자연스럽게 그런얘기도 거의 없어지는 것 같습니다.

나 술 끊었어라는 영어표현은 여러가지가 있는데 여기서는 I'm off the booze. 라는 표현을 한번 알아보겠습니다.

booze는 술 또는 술을 마시다라는 뜻입니다.

He gave her the booze.하면 그가 그녀에게 술을 먹였다 라는 의미가 됩니다.

여기서 off를 붙여 off the booze는 술을 끊다라는 뜻이고 반대의 뜻은 on the booze입니다.

만약 술 핑계대지마는 어떻게 표현할까요?

Don't blame this on the booze. 라고 표현합니다.

앞에서 술 마시는 것이 on the booze 이니 술마시는거에 핑계대지마가 됩니다.

 

 

반응형