본문 바로가기
영어공부

I'm on it. I will do it. Let me do it.

by 변화마스터 2022. 6. 3.
반응형

그 일 내가 할게요.

그 일 나한테 맡겨주세요.

회사에서 이렇게 말할 수 있다면 너무 좋을 것 같습니다.

자신감도 자신감이고 어떤 일을 자기의 시간 희생을 들여가면서 하겠다는 것이니 각오도 필요하겠죠.

이런 말을 할 정도의 자신감과 희생정신이 있는지 한번 고민해 보는 시간이 될 것 같습니다.

이것을 영어로는 I'm on it. I will do it. Let me do it.

이렇게 표현할 수 있을 것 같아요.

그런데 그 뉘앙스는 조금씩 다른 것 같습니다.

먼저 Let me do it.

내가 그일을 하도록 해주세요.

상황에 따라서는 공손한 표현이고 나한테 맡겨주세요라는 느낌도 있습니다.

그리고 직설적으로  I will do it.이라고 표현할 수도 있습니다.

둘다 내가 하겠다라는 의미이고 상황에서는 모두 내가 전적으로 하겠다라는 느낌이 날 수도 있으며 내가 하겠다라는 긍정적인 의미일 것 같습니다.

하지만 I'm on it. 이라고 표현하면 앞의 I will do it. 또는 Let me do it. 보다 더욱 강하게 자기에게 맡겨달라는 의미가 있다고 합니다.

원어민은 아니지만  I'm on it. 은 내게 그것을 맡겨달라는 뉘앙스가 더 있어보입니다.

I will do it. 은 직역하면 내가 그것을 하겠다.

Let me do it. 은 직역하면 내가 그것을 하는 것을 허락해달라.

그런데 I'm on it. 은 그것보다 전적으로 내가 하겠다라는 의미가 더 있는 뉘앙스일 것 같고 실제로도 위의 두 문장보다는 더 뉘앙스가 강하다고 하네요.

I'm on it. 이라고 회사에서 자주 말하고 싶은 사람이 되어봅시다!!!

 

 

반응형