그 일 내가 할게요.
그 일 나한테 맡겨주세요.
회사에서 이렇게 말할 수 있다면 너무 좋을 것 같습니다.
자신감도 자신감이고 어떤 일을 자기의 시간 희생을 들여가면서 하겠다는 것이니 각오도 필요하겠죠.
이런 말을 할 정도의 자신감과 희생정신이 있는지 한번 고민해 보는 시간이 될 것 같습니다.
이것을 영어로는 I'm on it. I will do it. Let me do it.
이렇게 표현할 수 있을 것 같아요.
그런데 그 뉘앙스는 조금씩 다른 것 같습니다.
먼저 Let me do it.
내가 그일을 하도록 해주세요.
상황에 따라서는 공손한 표현이고 나한테 맡겨주세요라는 느낌도 있습니다.
그리고 직설적으로 I will do it.이라고 표현할 수도 있습니다.
둘다 내가 하겠다라는 의미이고 상황에서는 모두 내가 전적으로 하겠다라는 느낌이 날 수도 있으며 내가 하겠다라는 긍정적인 의미일 것 같습니다.
하지만 I'm on it. 이라고 표현하면 앞의 I will do it. 또는 Let me do it. 보다 더욱 강하게 자기에게 맡겨달라는 의미가 있다고 합니다.
원어민은 아니지만 I'm on it. 은 내게 그것을 맡겨달라는 뉘앙스가 더 있어보입니다.
I will do it. 은 직역하면 내가 그것을 하겠다.
Let me do it. 은 직역하면 내가 그것을 하는 것을 허락해달라.
그런데 I'm on it. 은 그것보다 전적으로 내가 하겠다라는 의미가 더 있는 뉘앙스일 것 같고 실제로도 위의 두 문장보다는 더 뉘앙스가 강하다고 하네요.
I'm on it. 이라고 회사에서 자주 말하고 싶은 사람이 되어봅시다!!!
'영어공부' 카테고리의 다른 글
영어로 담보는? 영화 담보 보다보니 (0) | 2022.06.04 |
---|---|
야근하다 영어로 어떻게 표현할까요? (0) | 2022.06.04 |
영업 업무와 관련된 영어회화 (0) | 2022.05.30 |
직장과 관련한 영어표현 배우기 (0) | 2022.05.29 |
나 감기 걸린 것 같아요 - 영어, 콩글리쉬 주의 (0) | 2022.04.20 |